cuidar

cuidar
v.
1 to look after (enfermo, niño, casa).
Ella cuida a los chicos She looks after the kids.
2 to take care of, to assist, to look after, to keep after.
Ricardo cuida a sus padres Richard takes care of his parents.
3 to keep watch over, to watch.
El guarda cuida la casa The guard keeps watch over the house.
4 to make an effort to, to take care to.
Cuidamos mantener un buen servicio We take care to maintain a good service.
* * *
cuidar
verbo transitivo
1 to look after, take care of, care for
verbo pronominal cuidarse
1 to take care of oneself, look after oneself
¡cuídate mucho! take good care of yourself!
\
FRASEOLOGÍA
cuidar(se) de que to make sure that
cuida de que no llegue tarde make sure he doesn't arrive late
cuidar los detalles to pay attention to details
cuidar una herida to dress a wound
cuidarse de (preocuparse) to worry about, mind
no se cuida de lo que dicen she doesn't care what they say
* * *
verb
1) to take care of, look after
2) pay attention to, watch
* * *
1. VT
1) (=atender) [+ familia, jardín, edificio] to look after, take care of; [+ rebaño] to tend

las personas que deciden quedarse en casa y cuidar a sus hijos — people who decide to stay at home and look after their children

se dedica a cuidar niños por las noches — she does baby-sitting in the evenings

una organización que cuida a los huérfanos de guerra — an organization caring for orphans of war

2) (=preocuparse por) [+ muebles, propiedades, entorno, salud] to look after, take care of

no cuidan nada la casa — they don't look after the house at all, they don't take any care of the house

se preocupa mucho de cuidar la línea — she watches her figure very carefully

3) (=poner atención en) [+ detalles, ortografía] to pay attention to, take care over

en ese restaurante cuidan mucho los detalles — they pay great attention to detail o take great care over the details in that restaurant

el director cuidó al máximo la puesta en escena de la obra — the director took the greatest care over the production of the play

cuida mucho su imagen liberal — she carefully cultivates her liberal image

2. VI
1)

cuidar de — to look after, take care of

¿quién cuidará de ti? — who will look after you?, who will take care of you?

cuidar de hacer algo — to take care to do sth

siempre cuidaba de mantener el termo lleno de agua caliente — he always took care to keep the thermos full of hot water

cuide de no caer — careful you don't fall

cuidar de que — to make sure that

cuide de que no pase nadie — make sure nobody gets in

cuidó de que todo saliera bien — he made sure that everything went smoothly

2)

cuidar con to be careful of

cuida con esa gente — be careful of those people

3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
a) <juguetes/plantas/casa> to look after; <niño> to look after, take care of; <enfermo> to care for, look after

cuídame la leche un momentito — would you keep an eye on the milk for a moment?

tienes que cuidar ese catarro/la salud — you should look after that cold/your health

b) <estilo/apariencia> to take care over

debes cuidar la ortografía — you must take care over your spelling

cuida mucho todos los detalles — she pays great attention to detail

2.
cuidar vi

cuidar de algo/alguien — to take care of something/somebody

cuidar DE QUE + SUBJ: cuidarré de que no les falte nada — I'll make sure they have everything they need

3.
cuidarse v pron
a) (refl) to take care of oneself, look after oneself

cuídate! — take care!

dejó de cuidarse — she let herself go

b) (procurar no)

cuidarse de + inf: se cuidó mucho or muy bien de (no) volver por ahí he took good care not to o he made very sure he didn't go back there; cuídate mucho de desobedecerme — you'd better do as I tell you

c) (asegurarse)

cuidar se DE + INF: se cuidó bien de cerrar las ventanas — she made sure she shut the windows

* * *
= nurture, take + care of, tend, lubricate, nurse, give + care, groom.
Ex. Studying the leisure reading preferences of teens can help library media specialists develop collections and programs that nurture a lifelong love of reading.
Ex. The matter of bulk is well taken care of by improved microfilm.
Ex. The flow of production dependent upon rows of clattering machines tended by tired children.
Ex. The development of ABN has been lubricated by goodwill on the part of the parties involved.
Ex. The author also evokes the story of the wolf who nursed Romulus and Remus in order to suggest the barbarity of Renaissance Rome.
Ex. The traditional image of nurses, mostly women, in starched uniforms and white caps, giving care at the bedside in the hospital is out of date.
Ex. Never has there been a greater interest in grooming pubic hair than there is today.
----
* cuidar a Alguien hasta su recuperación = nurse + Nombre + back to health.
* cuidar de = look after, care (about/for), watch out for.
* cuidar de la retaguardia = hold + the fort, hold + the fortress.
* cuidar del rebaño = tend + flock.
* cuidar ovejas = herd + sheep.
* cuidar rebaños = herding.
* cuidarse de = beware (of/that).
* familiar que cuida de los mayores = kinkeeper.
* persona que se cuida la línea = weight watcher.
* * *
1.
verbo transitivo
a) <juguetes/plantas/casa> to look after; <niño> to look after, take care of; <enfermo> to care for, look after

cuídame la leche un momentito — would you keep an eye on the milk for a moment?

tienes que cuidar ese catarro/la salud — you should look after that cold/your health

b) <estilo/apariencia> to take care over

debes cuidar la ortografía — you must take care over your spelling

cuida mucho todos los detalles — she pays great attention to detail

2.
cuidar vi

cuidar de algo/alguien — to take care of something/somebody

cuidar DE QUE + SUBJ: cuidarré de que no les falte nada — I'll make sure they have everything they need

3.
cuidarse v pron
a) (refl) to take care of oneself, look after oneself

cuídate! — take care!

dejó de cuidarse — she let herself go

b) (procurar no)

cuidarse de + inf: se cuidó mucho or muy bien de (no) volver por ahí he took good care not to o he made very sure he didn't go back there; cuídate mucho de desobedecerme — you'd better do as I tell you

c) (asegurarse)

cuidar se DE + INF: se cuidó bien de cerrar las ventanas — she made sure she shut the windows

* * *
= nurture, take + care of, tend, lubricate, nurse, give + care, groom.

Ex: Studying the leisure reading preferences of teens can help library media specialists develop collections and programs that nurture a lifelong love of reading.

Ex: The matter of bulk is well taken care of by improved microfilm.
Ex: The flow of production dependent upon rows of clattering machines tended by tired children.
Ex: The development of ABN has been lubricated by goodwill on the part of the parties involved.
Ex: The author also evokes the story of the wolf who nursed Romulus and Remus in order to suggest the barbarity of Renaissance Rome.
Ex: The traditional image of nurses, mostly women, in starched uniforms and white caps, giving care at the bedside in the hospital is out of date.
Ex: Never has there been a greater interest in grooming pubic hair than there is today.
* cuidar a Alguien hasta su recuperación = nurse + Nombre + back to health.
* cuidar de = look after, care (about/for), watch out for.
* cuidar de la retaguardia = hold + the fort, hold + the fortress.
* cuidar del rebaño = tend + flock.
* cuidar ovejas = herd + sheep.
* cuidar rebaños = herding.
* cuidarse de = beware (of/that).
* familiar que cuida de los mayores = kinkeeper.
* persona que se cuida la línea = weight watcher.

* * *
cuidar [A1 ]
vt
1 ‹juguetes/libros› to look after, take care of; ‹casa/plantas› to look after; ‹niño› to look after, take care of; ‹enfermo› to care for
señora, le cuido el coche I'll take care of your car, Madam
una señora les cuida a los niños a woman takes care of o looks after the children for them
cuida a su padre enfermo he cares for o looks after his sick father
no sabe cuidar el dinero he's no good at looking after his money
hay que cuidar la salud you must look after your health
cuídame la leche un momentito would you keep an eye on the milk for a moment?
tienes que cuidar ese catarro you should look after that cold
2 ‹estilo/detalles› to take care over
debes cuidar la ortografía you must take care over your spelling
cuida mucho todos los detalles she goes to a great deal of trouble over every little detail, she pays great attention to detail
cuida mucho su apariencia she takes great care over her appearance
■ cuidar
vi
cuidar DE algo/algn to take care OF sth/sb
cuidaré de él como si fuera mío I'll take care of it o look after it as if it were my own
sabe cuidar de sí misma she knows how to take care of herself
cuidar DE QUE + SUBJ:
cuida de que no les falte nada make sure they have everything they need
cuidaré de que todo marche bien I'll make sure everything goes smoothly
cuidarse
v pron
1 (refl) to take care of oneself, look after oneself
¡cuídate! take care!, look after yourself!
no se cuidan bien they don't take care of o look after themselves properly
¡tú sí que sabes cuidarte! you certainly know how to look after yourself!, you don't live badly, do you?
dejó de cuidarse she let herself go
2 (procurar no) cuidarse DE + INF:
se cuidan mucho de enfrentarse directamente they are very careful not to clash head-on
se cuidó mucho or muy bien de (no) volver por ahí he took good care not to o he made very sure he didn't go back there
cuídate mucho de andar diciendo cosas de mí you'd better not go round saying things about me
* * *

 

cuidar (conjugate cuidar) verbo transitivo
a)juguetes/plantas/casato look after;

niñoto look after, take care of;
enfermoto care for, look after
b)estilo/aparienciato take care over;

debes cuidar la ortografía you must take care over your spelling

verbo intransitivo cuidar de algo/algn to take care of sth/sb;
cuidarré de que no les falte nada I'll make sure they have everything they need

cuidarse verbo pronominal (refl) to take care of oneself, look after oneself;
¡cuídate! take care!;
se cuidó bien de no volver por ahí he made very sure he didn't go back there;
cuídate de decir algo que te comprometa take care not to say something which might compromise you
cuidar verbo transitivo & verbo intransitivo (vigilar, atender) to care for, look after: cuida tu ortografía, mind your spelling cuida de que tu hermano vaya pronto a la cama, make sure that your brother goes to bed soon

'cuidar' also found in these entries:
Spanish:
fregado
- mirar
- tratar
- velar
- criar
- cuidado
- enfermo
- línea
- vigilar
English:
attend
- attend to
- baby-sit
- care
- care for
- grouse
- house-sit
- look after
- mind
- mother
- notion
- nurse
- tend
- watch
- baby
- eye
- look
- minister
- nurture
- scrimp
* * *
cuidar
vt
1. [niño, animal, casa] to look after;
[enfermo] to look after, to care for; [plantas] to look after, to tend
2. [aspecto] to take care over;
[ropa] to take care of, to look after;
si no cuidas esos zapatos no te durarán if you don't look after those shoes they won't last;
cuida mucho su aspecto físico he takes a lot of care over his appearance
3. [detalles] to pay attention to;
tienes que cuidar más la ortografía you must pay more attention to o take more care over your spelling
vi
cuidar de to look after;
cuida de que no lo haga make sure she doesn't do it;
cuida de que no se caiga (be) careful he doesn't fall
See also the pronominal verb cuidarse
* * *
cuidar
I v/t look after, take care of
II v/i
:
cuidar de look after, take care of
* * *
cuidar vt
1) : to take care of, to look after
2) : to pay attention to
cuidar vi
1)
cuidar de : to look after
2)
cuidar de que : to make sure that
See also the reflexive verb cuidarse
* * *
cuidar vb to look after
yo cuidaré a tu gato I'll look after your cat
cuidó de su hermana he looked after his sister

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • cuidar — cuidar(se) 1. Cuando se usa con el sentido de ‘estar a cargo de alguien o algo para que no sufra perjuicio’, puede construirse de dos formas: a) Como transitivo (cuidar [algo o a alguien]); el complemento verbal es directo: Cuida la granja de sus …   Diccionario panhispánico de dudas

  • cuidar — de ela cuida da casa. cuidar de ou em cuida de te arranjres; cuida em te arranjares. cuidar que ele cuida que foste embora …   Dicionario dos verbos portugueses

  • cuidar — (Del ant. coidar, y este del lat. cogitāre, pensar). 1. tr. Poner diligencia, atención y solicitud en la ejecución de algo. 2. Asistir, guardar, conservar. Cuidar a un enfermo, la casa, la ropa. U. t. c. intr. [m6]Cuidar de [m6]la hacienda, de… …   Diccionario de la lengua española

  • cuidar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: cuidar cuidando cuidado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. cuido cuidas cuida cuidamos cuidáis cuidan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • cuidar — v. tr. 1. Imaginar; supor; pensar; meditar. 2. Ter cuidado em; tratar de. • v. intr. 3. Interessar se por; trabalhar. • v. pron. 4. Julgar se; ter se por; tratar se …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • cuidar — verbo transitivo,intr. 1. Dedicar (una persona) su atención y su interés a [otra persona, un animal o una cosa] para que esté bien y no le ocurra nada malo: La niña ha cuidado al gatito para que se curara. Cuida de tu hermano para que no se caiga …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • cuidar — (Del lat. cogitare, pensar.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Mantenerse una persona al cuidado de una cosa o persona: ■ desde que se hizo el reparto de la herencia cuido de la hacienda de mis padres. REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO atender… …   Enciclopedia Universal

  • cuidar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Atender, proteger o vigilar algo o a alguien: Te cuidas , cuidar una casa, cuidar a un enfermo, cuidar a un niño 2 Poner atención o interés en la realización de algo: cuidar la ortografía, cuidar la redacción …   Español en México

  • cuidar — {{#}}{{LM C11234}}{{〓}} {{ConjC11234}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC11501}} {{[}}cuidar{{]}} ‹cui·dar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Atender con solicitud o dedicar especial atención e interés: • Cuida a sus ancianos padres con todo su cariño. Cuidó de …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • cuidar — (v) (Básico) poner especial atención a alguien o algo, ayudarle y ocuparse de sus necesidades Ejemplos: María cuida a los hijos de su vecina como si fueran suyos. José siempre cuidaba a su abuela con mucho cariño. Colocaciones: cuidar a los niños …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • cuidar como oro santo — cuidar arduamente; vigilar intensamente; cf. cuidar como hueso santo, cuidar sin pestañar; por años de años cuidaba sus orquídeas día a día como oro santo en ese invernadero que adornaba su gran departamento en Concepción; vino el terremoto y las …   Diccionario de chileno actual

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”